Proverbs 27
1 Boast not thyself of tomorrow; For thou knowest not what a day may bring forth.
2 Let another man praise thee, and not thine own mouth; A stranger, and not thine own lips.
3 A stone is heavy, and the sand weighty; But a fool’s vexation is heavier than they both.
4 Wrath is cruel, and anger is overwhelming; But who is able to stand before jealousy?
5 Better is open rebuke Than love that is hidden.
6 Faithful are the wounds of a friend; But the kisses of an enemy are profuse.
7 The full soul loatheth a honeycomb; But to the hungry soul every bitter thing is sweet.
8 As a bird that wandereth from her nest, So is a man that wandereth from his place.
9 Oil and perfume rejoice the heart; So doth the sweetness of a man’s friend that cometh of hearty counsel.
10 Thine own friend, and thy father’s friend, forsake not; And go not to thy brother’s house in the day of thy calamity: Better is a neighbor that is near than a brother far off.
11 My son, be wise, and make my heart glad, That I may answer him that reproacheth me.
12 A prudent man seeth the evil, and hideth himself; But the simple pass on, and suffer for it.
13 Take his garment that is surety for a stranger; And hold him in pledge that is surety for a foreign woman.
14 He that blesseth his friend with a loud voice, rising early in the morning, It shall be counted a curse to him.
15 A continual dropping in a very rainy day And a contentious woman are alike:
16 He that would restrain her restraineth the wind; And his right hand encountereth oil.
17 Iron sharpeneth iron; So a man sharpeneth the countenance of his friend.
18 Whoso keepeth the fig-tree shall eat the fruit thereof; And he that regardeth his master shall be honored.
19 As in water face answereth to face, So the heart of man to man.
20 Sheol and Abaddon are never satisfied; And the eyes of man are never satisfied.
21 The refining pot is for silver, and the furnace for gold; And a man is tried by his praise.
22 Though thou shouldest bray a fool in a mortar with a pestle along with bruised grain, Yet will not his foolishness depart from him.
23 Be thou diligent to know the state of thy flocks, And look well to thy herds:
24 For riches are not for ever: And doth the crown endure unto all generations?
25 The hay is carried, and the tender grass showeth itself, And the herbs of the mountains are gathered in.
26 The lambs are for thy clothing, And the goats are the price of the field;
27 And there will be goats’ milk enough for thy food, for the food of thy household, And maintenance for thy maidens.
Salomos Ordspråk 27
1 Ros deg ikke av dagen i morgen, for du vet ikke hva dagen vil bringe! s2 La en annen rose deg og ikke din egen munn, en fremmed og ikke dine egne lepper! s3 Steinen er tung, og sanden veier mye. Men dårens harme er tyngre enn begge. 4 Sinne er fælt, og harme er en flom. Men hvem kan stå seg mot misunnelse? 5 Åpenlys irettesettelse er bedre enn kjærlighet som holdes skjult. 6 Trofaste er vennens slag. Troløse er fiendens kyss. s7 Den mette vraker honning, men for den sultne er alt bittert søtt. 8 Lik en spurv som flyr omkring langt borte fra sitt rede, er en mann som vanker om borte fra sitt hjem. 9 Olje og røkelse gleder hjertet, og en venn er kjær ved sine oppriktige råd. 10 Forlat ikke din venn og din fars venn. Gå ikke til din brors hus den dagen du er i nød. En granne nær ved er bedre enn en bror langt borte. s11 Min sønn, vær vis og gled mitt hjerte, så jeg kan svare dem som håner meg. s12 Den kloke ser ulykken komme og skjuler seg, men de ufornuftige går på og får bøte. s13 Ta hans klær, for han har gått i borgen for en annen! Ta pant av ham for en fremmed kvinnes skyld! s14 Den som velsigner sin venn med høy røst* tidlig om morgenen, ham skal det bli regnet som en forbannelse. t15 Stadig takdrypp på en regnværsdag og en trettekjær kvinne ligner hverandre. s16 Den som vil holde henne tilbake, holder på vind, og hans høyre hånd griper i olje. 17 Jern skjerpes ved jern, og en mann slipes ved å omgås andre. 18 Den som passer sitt fikentre, får ete dets frukt. Den som tar vare på sin herre, vinner ære. 19 Likesom ansikt speiler seg mot ansikt i vannet, slik finner det ene menneske sitt hjerte igjen hos det andre. 20 Dødsriket og avgrunnen blir ikke mette, og menneskenes øyne blir heller ikke mette. s21 Smeltedigel for sølv og ovn for gull, og en mann prøves etter det han roser. s22 Om du knuser dåren i morteren med en støter sammen med grynene, så viker hans dårskap likevel ikke fra ham. 23 Du bør vite nøye hvordan sauene dine ser ut. Ha omsorg for din buskap! s24 For gods varer ikke til evig tid, og en krone ikke gjennom alle slekter. s25 Når høyet er borte, og håen kommer til syne, og fjellgresset samles inn, 26 da har du lam til klær og bukker til å kjøpe åker for, 27 og du har geitemelk nok til mat for deg og ditt hus og til livsopphold for dine piker.