Psalm 106
1 Praise ye Jehovah. Oh give thanks unto Jehovah; for he is good; For his lovingkindness endureth forever.
2 Who can utter the mighty acts of Jehovah, Or show forth all his praise?
3 Blessed are they that keep justice, And he that doeth righteousness at all times.
4 Remember me, O Jehovah, with the favor that thou bearest unto thy people; Oh visit me with thy salvation,
5 That I may see the prosperity of thy chosen, That I may rejoice in the gladness of thy nation, That I may glory with thine inheritance.
6 We have sinned with our fathers, We have committed iniquity, we have done wickedly.
7 Our fathers understood not thy wonders in Egypt; They remembered not the multitude of thy lovingkindnesses, But were rebellious at the sea, even at the Red Sea.
8 Nevertheless he saved them for his name’s sake, That he might make his mighty power to be known.
9 He rebuked the Red Sea also, and it was dried up: So he led them through the depths, as through a wilderness.
10 And he saved them from the hand of him that hated them, And redeemed them from the hand of the enemy.
11 And the waters covered their adversaries; There was not one of them left.
12 Then believed they his words; They sang his praise.
13 They soon forgat his works; They waited not for his counsel,
14 But lusted exceedingly in the wilderness, And tempted God in the desert.
15 And he gave them their request, But sent leanness into their soul.
16 They envied Moses also in the camp, And Aaron the saint of Jehovah.
17 The earth opened and swallowed up Dathan, And covered the company of Abiram.
18 And a fire was kindled in their company; The flame burned up the wicked.
19 They made a calf in Horeb, And worshipped a molten image.
20 Thus they changed their glory For the likeness of an ox that eateth grass.
21 They forgat God their Saviour, Who had done great things in Egypt,
22 Wondrous works in the land of Ham, And terrible things by the Red Sea.
23 Therefore he said that he would destroy them, Had not Moses his chosen stood before him in the breach, To turn away his wrath, lest he should destroy them.
24 Yea, they despised the pleasant land, They believed not his word,
25 But murmured in their tents, And hearkened not unto the voice of Jehovah.
26 Therefore he sware unto them, That he would overthrow them in the wilderness,
27 And that he would overthrow their seed among the nations, And scatter them in the lands.
28 They joined themselves also unto Baal-peor, And ate the sacrifices of the dead.
29 Thus they provoked him to anger with their doings; And the plague brake in upon them.
30 Then stood up Phinehas, and executed judgment; And so the plague was stayed.
31 And that was reckoned unto him for righteousness, Unto all generations for evermore.
32 They angered him also at the waters of Meribah, So that it went ill with Moses for their sakes;
33 Because they were rebellious against his spirit, And he spake unadvisedly with his lips.
34 They did not destroy the peoples, As Jehovah commanded them,
35 But mingled themselves with the nations, And learned their works,
36 And served their idols, Which became a snare unto them.
37 Yea, they sacrificed their sons and their daughters unto demons,
38 And shed innocent blood, Even the blood of their sons and of their daughters, Whom they sacrificed unto the idols of Canaan; And the land was polluted with blood.
39 Thus were they defiled with their works, And played the harlot in their doings.
40 Therefore was the wrath of Jehovah kindled against his people, And he abhorred his inheritance.
41 And he gave them into the hand of the nations; And they that hated them ruled over them.
42 Their enemies also oppressed them, And they were brought into subjection under their hand.
43 Many times did he deliver them; But they were rebellious in their counsel, And were brought low in their iniquity.
44 Nevertheless he regarded their distress, When he heard their cry:
45 And he remembered for them his covenant, And repented according to the multitude of his lovingkindnesses.
46 He made them also to be pitied Of all those that carried them captive.
47 Save us, O Jehovah our God, And gather us from among the nations, To give thanks unto thy holy name, And to triumph in thy praise.
48 Blessed be Jehovah, the God of Israel, From everlasting even to everlasting. And let all the people say, Amen. Praise ye Jehovah. BOOK V
Salmene 106
Han frelste dem for sitt navns skyld
1 Halleluja! Pris Herren, for han er god, hans miskunnhet varer til evig tid. s2 Hvem kan fullt ut nevne Herrens veldige gjerninger eller forkynne all hans pris? s3 Salige er de som tar vare på det som rett er, den som gjør rettferdighet til enhver tid. 4 Kom meg i hu, Herre, i din nåde mot ditt folk. Kom til meg med din frelse, 5 så jeg kan se dine utvalgtes lykke, glede meg med ditt folks glede, og prise meg lykkelig sammen med din arv.
6 Vi har syndet med våre fedre, vi har gjort ille og levd ugudelig. s7 Våre fedre i Egypt aktet ikke på dine undergjerninger. De husket ikke dine mange nådegjerninger, men var gjenstridige ved havet, ved Rødehavet. s8 Men han frelste dem for sitt navns skyld, for å gjøre kjent sin veldige kraft. 9 Han truet Rødehavet så det ble tørt. Han lot dem gå gjennom dypene som i en ørken. ss10 Han frelste dem av hans hånd som hatet dem, og forløste dem fra fiendens makt. 11 Vannet dekket deres motstandere, ikke én av dem ble tilbake. s12 Da trodde de på hans ord, de sang hans pris. s
13 Men snart glemte de hans gjerninger, de ventet ikke på hans råd, 14 men de ble grepet av ond lyst i ørkenen, de fristet Gud i ødemarken. s15 Da ga han dem det de ba om, men sendte tærende sykdom over deres liv. s16 Og de ble misunnelige på Moses i leiren, og på Aron, Herrens hellige. s17 Jorden åpnet seg og slukte Datan og skjulte Abirams hop. s18 En ild satte deres flokk i brann, flammen fortærte de ugudelige. s19 De gjorde en kalv ved Horeb og tilba et støpt bilde, s20 og de byttet sin ære* bort mot bildet av en okse som eter gress. s21 De glemte Gud, sin frelser, som hadde gjort store ting i Egypt, 22 undergjerninger i Kams land, forferdelige ting ved Rødehavet. s23 Han sa at han ville ødelegge dem, men Moses, hans utvalgte, stilte seg i gapet for hans åsyn for å avvende hans vrede fra å ødelegge dem. s24 Og de foraktet det herlige landet, de trodde ikke hans ord. s25 De knurret i teltene, de hørte ikke på Herrens røst. 26 Da løftet han sin hånd og sverget at han ville la dem falle i ørkenen, s27 og kaste deres ætt ut blant folkene og spre dem i landene. s28 De bandt seg til Ba’al-Peor og åt av det som var ofret til de døde. s29 De opptente hans vrede ved sine gjerninger, og pest brøt ut iblant dem. 30 Da sto Pinehas fram og holdt dom, og pesten stanset. s31 Det ble regnet ham til rettferdighet fra slekt til slekt for evig tid. s32 Og de vakte vrede ved Meribas vann, det gikk Moses ille for deres skyld, s33 for de var gjenstridige mot hans Ånd, og han talte tankeløst med sine lepper. s
34 De ødela ikke de folkene som Herren hadde talt til dem om, s35 men de blandet seg med hedningene og lærte deres gjerninger. s36 De dyrket avgudene deres, og de ble en snare for dem. s37 Og de ofret sine sønner og døtre til maktene. s38 De utøste uskyldig blod, sine sønners og døtres blod, som de ofret til Kana’ans avguder, og landet ble vanhelliget ved blod. 39 De ble urene ved sine gjerninger og drev hor ved sin atferd. s40 Da ble Herrens vrede opptent mot hans folk, og han fikk avsky for sin arv. 41 Han ga dem i hedningers hånd, og de som hatet dem, hersket over dem. s42 Deres fiender undertrykte dem, og de ble ydmyket under deres hånd. 43 Mange ganger fridde han dem ut, men de var gjenstridige i sine råd og sank dypere i sin synd. s44 Han så til dem når de var i nød, og han hørte deres klagerop. 45 Han var god mot dem og kom sin pakt i hu, det gjorde ham ondt i hans store miskunn. s46 Han lot dem finne barmhjertighet hos alle som hadde ført dem i fangenskap. 47 Frels oss, Herre vår Gud! Samle oss fra hedningene så vi kan prise ditt hellige navn, og rose oss av å prise deg! 48 Lovet være Herren, Israels Gud, fra evighet og til evighet! Og alt folket sier: Amen. Halleluja! s