Psalm 119
1 Blessed are they that are perfect in the way, Who walk in the law of Jehovah.
2 Blessed are they that keep his testimonies, That seek him with the whole heart.
3 Yea, they do no unrighteousness; They walk in his ways.
4 Thou hast commanded us thy precepts, That we should observe them diligently.
5 Oh that my ways were established To observe thy statutes!
6 Then shall I not be put to shame, When I have respect unto all thy commandments.
7 I will give thanks unto thee with uprightness of heart, When I learn thy righteous judgments.
8 I will observe thy statutes: Oh forsake me not utterly. BETH.
9 Wherewith shall a young man cleanse his way? By taking heed thereto according to thy word.
10 With my whole heart have I sought thee: Oh let me not wander from thy commandments.
11 Thy word have I laid up in my heart, That I might not sin against thee.
12 Blessed art thou, O Jehovah: Teach me thy statutes.
13 With my lips have I declared All the ordinances of thy mouth.
14 I have rejoiced in the way of thy testimonies, As much as in all riches.
15 I will meditate on thy precepts, And have respect unto thy ways.
16 I will delight myself in thy statutes: I will not forget thy word. GIMEL.
17 Deal bountifully with thy servant, that I may live; So will I observe thy word.
18 Open thou mine eyes, that I may behold Wondrous things out of thy law.
19 I am a sojourner in the earth: Hide not thy commandments from me.
20 My soul breaketh for the longing That it hath unto thine ordinances at all times.
21 Thou hast rebuked the proud that are cursed, That do wander from thy commandments.
22 Take away from me reproach and contempt; For I have kept thy testimonies.
23 Princes also sat and talked against me; But thy servant did meditate on thy statutes.
24 Thy testimonies also are my delight And my counsellors. DALETH.
25 My soul cleaveth unto the dust: Quicken thou me according to thy word.
26 I declared my ways, and thou answeredst me: Teach me thy statutes.
27 Make me to understand the way of thy precepts: So shall I meditate on thy wondrous works.
28 My soul melteth for heaviness: Strengthen thou me according unto thy word.
29 Remove from me the way of falsehood; And grant me thy law graciously.
30 I have chosen the way of faithfulness: Thine ordinances have I set before me.
31 I cleave unto thy testimonies: O Jehovah, put me not to shame.
32 I will run the way of thy commandments, When thou shalt enlarge my heart. HE.
33 Teach me, O Jehovah, the way of thy statutes; And I shall keep it unto the end.
34 Give me understanding, and I shall keep thy law; Yea, I shall observe it with my whole heart.
35 Make me to go in the path of thy commandments; For therein do I delight.
36 Incline my heart unto thy testimonies, And not to covetousness.
37 Turn away mine eyes from beholding vanity, And quicken me in thy ways.
38 Confirm unto thy servant thy word, Which is in order unto the fear of thee.
39 Turn away my reproach whereof I am afraid; For thine ordinances are good.
40 Behold, I have longed after thy precepts: Quicken me in thy righteousness. VAV.
41 Let thy lovingkindnesses also come unto me, O Jehovah, Even thy salvation, according to thy word.
42 So shall I have an answer for him that reproacheth me; For I trust in thy word.
43 And take not the word of truth utterly out of my mouth; For I have hoped in thine ordinances.
44 So shall I observe thy law continually For ever and ever.
45 And I shall walk at liberty; For I have sought thy precepts.
46 I will also speak of thy testimonies before kings, And shall not be put to shame.
47 And I will delight myself in thy commandments, Which I have loved.
48 I will lift up my hands also unto thy commandments, which I have loved; And I will meditate on thy statutes. ZAYIN.
49 Remember the word unto thy servant, Because thou hast made me to hope.
50 This is my comfort in my affliction; For thy word hath quickened me.
51 The proud have had me greatly in derision: Yet have I not swerved from thy law.
52 I have remembered thine ordinances of old, O Jehovah, And have comforted myself.
53 Hot indignation hath taken hold upon me, Because of the wicked that forsake thy law.
54 Thy statutes have been my songs In the house of my pilgrimage.
55 I have remembered thy name, O Jehovah, in the night, And have observed thy law.
56 This I have had, Because I have kept thy precepts. HHETH.
57 Jehovah is my portion: I have said that I would observe thy words.
58 I entreated thy favor with my whole heart: Be merciful unto me according to thy word.
59 I thought on my ways, And turned my feet unto thy testimonies.
60 I made haste, and delayed not, To observe thy commandments.
61 The cords of the wicked have wrapped me round; But I have not forgotten thy law.
62 At midnight I will rise to give thanks unto thee Because of thy righteous ordinances.
63 I am a companion of all them that fear thee, And of them that observe thy precepts.
64 The earth, O Jehovah, is full of thy lovingkindness: Teach me thy statutes. TETH.
65 Thou hast dealt well with thy servant, O Jehovah, according unto thy word.
66 Teach me good judgment and knowledge; For I have believed in thy commandments.
67 Before I was afflicted I went astray; But now I observe thy word.
68 Thou art good, and doest good; Teach me thy statutes.
69 The proud have forged a lie against me: With my whole heart will I keep thy precepts.
70 Their heart is as fat as grease; But I delight in thy law.
71 It is good for me that I have been afflicted; That I may learn thy statutes.
72 The law of thy mouth is better unto me Than thousands of gold and silver. YODH.
73 Thy hands have made me and fashioned me: Give me understanding, that I may learn thy commandments.
74 They that fear thee shall see me and be glad, Because I have hoped in thy word.
75 I know, O Jehovah, that thy judgments are righteous, And that in faithfulness thou hast afflicted me.
76 Let, I pray thee, thy lovingkindness be for my comfort, According to thy word unto thy servant.
77 Let thy tender mercies come unto me, that I may live; For thy law is my delight.
78 Let the proud be put to shame; For they have overthrown me wrongfully: But I will meditate on thy precepts.
79 Let those that fear thee turn unto me; And they shall know thy testimonies.
80 Let my heart be perfect in thy statutes, That I be not put to shame. KAPH.
81 My soul fainteth for thy salvation; But I hope in thy word.
82 Mine eyes fail for thy word, While I say, When wilt thou comfort me?
83 For I am become like a wine-skin in the smoke; Yet do I not forget thy statutes.
84 How many are the days of thy servant? When wilt thou execute judgment on them that persecute me?
85 The proud have digged pits for me, Who are not according to thy law.
86 All thy commandments are faithful: They persecute me wrongfully; help thou me.
87 They had almost consumed me upon earth; But I forsook not thy precepts.
88 Quicken me after thy lovingkindness; So shall I observe the testimony of thy mouth. LAMEDH.
89 For ever, O Jehovah, Thy word is settled in heaven.
90 Thy faithfulness is unto all generations: Thou hast established the earth, and it abideth.
91 They abide this day according to thine ordinances; For all things are thy servants.
92 Unless thy law had been my delight, I should then have perished in mine affliction.
93 I will never forget thy precepts; For with them thou hast quickened me.
94 I am thine, save me; For I have sought thy precepts.
95 The wicked have waited for me, to destroy me; But I will consider thy testimonies. MEM.
96 I have seen an end of all perfection; But thy commandment is exceeding broad.
97 Oh how love I thy law! It is my meditation all the day.
98 Thy commandments make me wiser than mine enemies; For they are ever with me.
99 I have more understanding than all my teachers; For thy testimonies are my meditation.
100 I understand more than the aged, Because I have kept thy precepts.
101 I have refrained my feet from every evil way, That I might observe thy word.
102 I have not turned aside from thine ordinances; For thou hast taught me.
103 How sweet are thy words unto my taste! Yea, sweeter than honey to my mouth!
104 Through thy precepts I get understanding: Therefore I hate every false way. NUN.
105 Thy word is a lamp unto my feet, And light unto my path.
106 I have sworn, and have confirmed it, That I will observe thy righteous ordinances.
107 I am afflicted very much: Quicken me, O Jehovah, according unto thy word.
108 Accept, I beseech thee, the freewill-offerings of my mouth, O Jehovah, And teach me thine ordinances.
109 My soul is continually in my hand; Yet do I not forget thy law.
110 The wicked have laid a snare for me; Yet have I not gone astray from thy precepts.
111 Thy testimonies have I taken as a heritage for ever; For they are the rejoicing of my heart.
112 I have inclined my heart to perform thy statutes For ever, even unto the end. SAMEKH.
113 I hate them that are of a double mind; But thy law do I love.
114 Thou art my hiding-place and my shield: I hope in thy word.
115 Depart from me, ye evil-doers, That I may keep the commandments of my God.
116 Uphold me according unto thy word, that I may live; And let me not be ashamed of my hope.
117 Hold thou me up, and I shall be safe, And shall have respect unto thy statutes continually.
118 Thou hast set at nought all them that err from thy statutes; For their deceit is falsehood.
119 Thou puttest away all the wicked of the earth like dross: Therefore I love thy testimonies.
120 My flesh trembleth for fear of thee; And I am afraid of thy judgments. AYIN.
121 I have done justice and righteousness: Leave me not to mine oppressors.
122 Be surety for thy servant for good: Let not the proud oppress me.
123 Mine eyes fail for thy salvation, And for thy righteous word.
124 Deal with thy servant according unto thy lovingkindness, And teach me thy statutes.
125 I am thy servant; give me understanding, That I may know thy testimonies.
126 It is time for Jehovah to work; For they have made void thy law.
127 Therefore I love thy commandments Above gold, yea, above fine gold.
128 Therefore I esteem all thy precepts concerning all things to be right; And I hate every false way. PE.
129 Thy testimonies are wonderful; Therefore doth my soul keep them.
130 The opening of thy words giveth light; It giveth understanding unto the simple.
131 I opened wide my mouth, and panted; For I longed for thy commandments.
132 Turn thee unto me, and have mercy upon me, As thou usest to do unto those that love thy name.
133 Establish my footsteps in thy word; And let not any iniquity have dominion over me.
134 Redeem me from the oppression of man: So will I observe thy precepts.
135 Make thy face to shine upon thy servant; And teach me thy statutes.
136 Streams of water run down mine eyes, Because they observe not thy law. TSADHE.
137 Righteous art thou, O Jehovah, And upright are thy judgments.
138 Thou hast commanded thy testimonies in righteousness And very faithfulness.
139 My zeal hath consumed me, Because mine adversaries have forgotten thy words.
140 Thy word is very pure; Therefore thy servant loveth it.
141 I am small and despised; Yet do I not forget thy precepts.
142 Thy righteousness is an everlasting righteousness, And thy law is truth.
143 Trouble and anguish have taken hold on me; Yet thy commandments are my delight.
144 Thy testimonies are righteous for ever: Give me understanding, and I shall live. QOPH.
145 I have called with my whole heart; answer me, O Jehovah: I will keep thy statutes.
146 I have called unto thee; save me, And I shall observe thy testimonies.
147 I anticipated the dawning of the morning, and cried: I hoped in thy words.
148 Mine eyes anticipated the night-watches, That I might meditate on thy word.
149 Hear my voice according unto thy lovingkindness: Quicken me, O Jehovah, according to thine ordinances.
150 They draw nigh that follow after wickedness; They are far from thy law.
151 Thou art nigh, O Jehovah; And all thy commandments are truth.
152 Of old have I known from thy testimonies, That thou hast founded them for ever. RESH.
153 Consider mine affliction, and deliver me; For I do not forget thy law.
154 Plead thou my cause, and redeem me: Quicken me according to thy word.
155 Salvation is far from the wicked; For they seek not thy statutes.
156 Great are thy tender mercies, O Jehovah: Quicken me according to thine ordinances.
157 Many are my persecutors and mine adversaries; Yet have I not swerved from thy testimonies.
158 I beheld the treacherous, and was grieved, Because they observe not thy word.
159 Consider how I love thy precepts: Quicken me, O Jehovah, according to thy lovingkindness.
160 The sum of thy word is truth; And every one of thy righteous ordinances endureth for ever. SHIN.
161 Princes have persecuted me without a cause; But my heart standeth in awe of thy words.
162 I rejoice at thy word, As one that findeth great spoil.
163 I hate and abhor falsehood; But thy law do I love.
164 Seven times a day do I praise thee, Because of thy righteous ordinances.
165 Great peace have they that love thy law; And they have no occasion of stumbling.
166 I have hoped for thy salvation, O Jehovah, And have done thy commandments.
167 My soul hath observed thy testimonies; And I love them exceedingly.
168 I have observed thy precepts and thy testimonies; For all my ways are before thee. TAV.
169 Let my cry come near before thee, O Jehovah: Give me understanding according to thy word.
170 Let my supplication come before thee: Deliver me according to thy word.
171 Let my lips utter praise; For thou teachest me thy statutes.
172 Let my tongue sing of thy word; For all thy commandments are righteousness.
173 Let thy hand be ready to help me; For I have chosen thy precepts.
174 I have longed for thy salvation, O Jehovah; And thy law is my delight.
175 Let my soul live, and it shall praise thee; And let thine ordinances help me.
176 I have gone astray like a lost sheep; Seek thy servant; For I do not forget thy commandments.
Salmene 119
alef *
1 Salige er de som går de oppriktiges vei, som vandrer i Herrens lov. ss2 Salige er de som tar vare på hans vitnesbyrd, som søker ham av hele sitt hjerte, 3 og ikke gjør urett, men vandrer på hans veier. 4 Du har gitt dine befalinger for at en skal holde dem nøye.
5 Å, at min ferd måtte bli stø, så jeg holder dine forskrifter! 6 Da skal jeg ikke bli til skamme, når jeg gir akt på alle dine bud. 7 I hjertets oppriktighet vil jeg prise deg når jeg lærer dine rettferdige dommer å kjenne. 8 Dine forskrifter vil jeg holde, du må ikke rent forlate meg!
bet
9 Hvordan skal den unge holde sin sti ren? Ved å holde seg etter ditt ord. 10 Jeg søker deg av hele mitt hjerte, la meg ikke fare vill fra dine bud! 11 I mitt hjerte har jeg gjemt ditt ord for at jeg ikke skal synde mot deg. 12 Lovet være du, Herre! Lær meg dine forskrifter. 13 Med mine lepper har jeg forkynt alle lover fra din munn. 14 Jeg har gledet meg over å vandre etter dine vitnesbyrd, som over all rikdom. 15 På dine befalinger vil jeg grunne, og tenke på dine stier. 16 Dine forskrifter er min lyst og glede, jeg glemmer ikke ditt ord.
gimel
17 Gjør vel imot din tjener, så jeg kan leve! Da vil jeg holde ditt ord. 18 Opplat mine øyne, så jeg kan skue de underfulle ting i din lov! 19 Jeg er en gjest på jorden, skjul ikke dine bud for meg! s20 Min sjel er knust, så jeg lengter etter dine lover til enhver tid. 21 Du har truet de overmodige, de forbannede, som farer vill fra dine bud. s22 Ta skam og forakt bort fra meg! For jeg har tatt vare på dine vitnesbyrd. 23 Selv om fyrster sitter og rådslår mot meg, grunner din tjener på dine forskrifter. 24 Dine vitnesbyrd er også min lyst, de er mine rådgivere.
dalet
25 Min sjel er nedtrykt i støvet, hold meg i live etter ditt ord! 26 Jeg fortalte om mine veier, og du svarte meg. Lær meg dine forskrifter! 27 La meg forstå den veien du befaler å gå! Så vil jeg grunne på dine undergjerninger. 28 Min sjel gråter av sorg, reis meg opp etter ditt ord! 29 Vend løgnens vei bort fra meg, og unn meg din lov! 30 Trofasthetens vei har jeg valgt, dine lover har jeg for øye. 31 Jeg holder fast ved dine vitnesbyrd. Herre, la meg ikke bli til skamme! 32 Dine buds vei vil jeg løpe. For du frir mitt hjerte fra angst.
he
33 Lær meg, Herre, dine forskrifters vei! Så vil jeg ta vare på dem inntil enden. 34 Gi meg forstand, så vil jeg ta vare på din lov og holde den av hele mitt hjerte. 35 Led meg fram på dine buds sti! For i dem har jeg min lyst. 36 Bøy mitt hjerte til dine vitnesbyrd og ikke til urett vinning! s37 Vend mine øyne bort fra å se etter tomhet! Hold meg i live på din vei! 38 Stadfest ditt ord for din tjener, det som gir frykt for deg. 39 Ta bort min vanære, som jeg frykter! For dine lover er gode. 40 Se, jeg lengter etter dine befalinger. Hold meg i live ved din rettferd!
wáw
41 Herre, la din nåde komme til meg, din frelse etter ditt ord! 42 Jeg vil gi svar til dem som håner meg, for jeg setter min lit til ditt ord. 43 Ta da ikke sannhets ord bort fra min munn! For jeg venter på dine dommer. 44 Jeg vil holde din lov stadig, evig og alltid. 45 La meg vandre i fritt rom! For jeg spør etter dine befalinger. s46 Jeg vil tale om dine vitnesbyrd for konger, og skal ikke bli til skamme. s47 Jeg har min lyst i dine bud, jeg elsker dem. 48 Jeg løfter mine hender til dine bud, som jeg elsker. Jeg vil grunne på dine forskrifter.
zayin
49 Kom i hu ordet til din tjener, som du har gitt meg å håpe på! 50 Det er min trøst i min elendighet at ditt ord har holdt meg i live. 51 Meget har de overmodige spottet meg, fra din lov har jeg ikke veket av. 52 Jeg minnes dine evige dommer Herre, og jeg blir trøstet. 53 Brennende harme har grepet meg over de ugudelige, som forlater din lov. 54 Dine forskrifter er blitt mine lovsanger i min utlendighets hus. 55 Om natten minnes jeg ditt navn, Herre, og jeg holdt din lov. 56 Dette ble meg gitt - at jeg har tatt vare på dine befalinger.
het
57 Herren er min del, jeg har sagt at jeg vil holde dine ord. s58 Jeg bønnfalt deg av hele mitt hjerte: Vær meg nådig etter ditt ord! 59 Jeg tenkte på min ferd og vendte mine føtter til dine vitnesbyrd. 60 Jeg hastet og ventet ikke med å holde dine bud. 61 De ugudeliges snarer har omslynget meg, din lov har jeg ikke glemt. 62 Midt på natten står jeg opp for å prise deg for din rettferds lover. s63 Jeg holder meg til alle dem som frykter deg, og som holder dine befalinger. 64 Jorden er full av din miskunnhet, Herre. Lær meg dine forskrifter. s
tet
65 Du har gjort vel imot din tjener, Herre, etter ditt ord. 66 Lær meg god forstand og kunnskap! For jeg tror på dine bud. 67 Før jeg ble ydmyket, for jeg vill, men nå holder jeg ditt ord. 68 Du er god, og du gjør godt. Lær meg dine forskrifter. 69 De overmodige har spunnet sammen løgn imot meg. Jeg holder meg til dine befalinger av hele mitt hjerte. 70 Deres hjerte er følelsesløst som en fettklump. Jeg har min lyst i din lov. s71 Det er godt for meg at jeg ble ydmyket, så jeg kunne lære dine forskrifter. 72 Din munns lov er bedre for meg enn tusen stykker gull og sølv. s
jod
73 Dine hender har skapt meg og gjort meg. Gi meg forstand for at jeg må lære dine bud! s74 De som frykter deg, skal se meg og glede seg, for jeg venter på ditt ord. s75 Jeg vet, Herre, at dine dommer er rettferdige, og i trofasthet har du ydmyket meg. 76 La din miskunnhet være min trøst etter ditt ord til din tjener! 77 La din miskunnhet komme til meg for at jeg kan leve! For din lov er min lyst. 78 La de overmodige bli til skamme! For de har trykt meg ned med løgnens hjelp, men jeg grunner på dine befalinger. 79 La dem vende tilbake til meg, de som frykter deg og som kjenner dine vitnesbyrd! 80 La mitt hjerte være fullkomment i dine forskrifter, for at jeg ikke skal bli til skamme!
kaf
81 Min sjel tæres av lengsel etter din frelse, og jeg venter på ditt ord. 82 Mine øyne tæres av lengsel etter ditt ord, og jeg sier: Når vil du trøste meg? 83 For jeg er blitt som en skinnsekk i røk. Dine forskrifter glemmer jeg ikke. 84 Hvor mange er vel din tjeners dager? Når vil du holde dom over mine forfølgere? s85 De overmodige har gravd fallgraver for meg, de som ikke skikker seg etter din lov. 86 Alle dine bud er trofasthet. Med løgn forfølger de meg, hjelp meg! 87 På lite nær har de tilintetgjort meg i landet, men jeg har ikke forlatt dine befalinger. 88 Hold meg i live etter din miskunnhet! Så vil jeg ta vare på din munns vitnesbyrd.
lamed
89 Til evig tid, Herre, står ditt ord fast i himmelen. s90 Fra slekt til slekt varer din trofasthet. Du grunnfestet jorden, og den sto der. 91 Til å utføre dine dommer står de der ennå i dag, for alle ting er dine tjenere. 92 Dersom din lov ikke hadde vært min lyst, var jeg omkommet i min elendighet. 93 Til evig tid skal jeg ikke glemme dine befalinger, for ved dem har du holdt meg i live. 94 Din er jeg, frels meg! For jeg har søkt dine befalinger. 95 De ugudelige har ventet på meg for å ødelegge meg. Jeg gir akt på dine vitnesbyrd. s96 På all fullkommenhet har jeg sett en ende, men ditt bud strekker seg meget vidt.
mem
97 Å, hvor høyt jeg elsker din lov! Hele dagen grunner jeg på den. 98 Dine bud gjør meg visere enn mine fiender, for de er mine til evig tid. 99 Jeg er blitt klokere enn alle mine lærere, for jeg grunner på dine vitnesbyrd. 100 Jeg er mer forstandig enn de gamle, for jeg tar vare på dine befalinger. 101 Fra hver ond sti har jeg holdt mine føtter borte, for at jeg kunne holde ditt ord. 102 Fra dine lover har jeg ikke veket av, for du har lært meg. 103 Hvor dine ord er søte for min gane, de er bedre enn honning for min munn!s104 Av dine befalinger får jeg forstand, derfor hater jeg all løgnens sti. s
nun
105 Ditt ord er en lykt for min fot og et lys på min sti. s106 Jeg har sverget, og jeg skal holde det: Å ta vare på din rettferdighets lover. 107 Jeg er dypt nedbøyd, Herre, hold meg i live etter ditt ord! 108 La min munns frivillige offer behage deg, Herre! Og lær meg dine lover! s109 Jeg går alltid med livet i hendene, men din lov har jeg ikke glemt. 110 De ugudelige setter snare for meg, men jeg har ikke forvillet meg bort fra dine befalinger. 111 Jeg har fått dine vitnesbyrd i evig eie, for de er mitt hjertes glede. 112 Jeg har bøyd mitt hjerte til å gjøre etter dine forskrifter for evig, inntil enden.
samek
113 Vinglete mennesker hater jeg, men din lov elsker jeg. s114 Du er mitt skjul og mitt skjold, jeg venter på ditt ord. 115 Vik fra meg, dere som gjør ondt, for jeg vil holde min Guds bud! 116 Hold meg oppe etter ditt ord, så jeg kan leve, og la meg ikke bli til skamme i mitt håp. 117 Støtt meg, så jeg kan bli frelst! Da vil jeg alltid se med lyst på dine forskrifter. 118 Du forkaster alle dem som farer vill fra dine forskrifter, for alt de sier er ondskap og løgn. 119 Du rydder vekk som slagg alle de ugudelige i landet. Derfor elsker jeg dine vitnesbyrd. 120 Min kropp skjelver av redsel for deg, og jeg frykter for dine dommer.
‘ajin
121 Jeg har gjort rett og rettferdighet, du vil ikke overgi meg til undertrykkere. 122 Gå god for din tjener, så det kan gå ham vel! La ikke de overmodige undertrykke meg! 123 Mine øyne blir matte, slik speider jeg etter din frelse og etter ditt rettferdige ord. 124 Gjør med din tjener etter din miskunn, og lær meg dine forskrifter! 125 Jeg er din tjener. Lær meg, så jeg kan kjenne dine vitnesbyrd! 126 Det er tid for Herren til å gripe inn, de har brutt din lov. 127 Derfor elsker jeg dine bud mer enn gull, ja, mer enn fint gull. s128 Derfor holder jeg alle befalinger om alle ting for å være rette, jeg hater alle falske veier.
pe
129 Underfulle er dine vitnesbyrd. Derfor tar min sjel vare på dem. 130 Når dine ord åpner seg, gir de lys, de gir enfoldige forstand. 131 Jeg åpnet munnen og sukket av lengsel, for jeg stundet etter dine bud. 132 Vend deg til meg og vær meg nådig, som rett er mot dem som elsker ditt navn! 133 Gjør mine fottrinn faste ved ditt ord, og la ingen urett herske over meg! s134 Forløs meg fra menneskers vold, så vil jeg holde dine befalinger. 135 La ditt åsyn lyse for din tjener, og lær meg dine forskrifter! s136 Mine øyne flyter bort i vannstrømmer fordi din lov ikke blir fulgt.
sade
137 Du er rettferdig, Herre, og rettvise er dine dommer. s138 Du har fastsatt dine vitnesbyrd i rettferdighet og stor trofasthet. 139 Min nidkjærhet har fortært meg, fordi mine motstandere har glemt dine ord. s140 Ditt ord er lutret og renset, og din tjener elsker det. s141 Jeg er liten og foraktet, jeg har ikke glemt dine befalinger. 142 Din rettferdighet er en evig rettferdighet, og din lov er sannhet. 143 Nød og trengsel fant meg, dine bud er min lyst. 144 Dine vitnesbyrd er rettferdige til evig tid. Lær meg, for at jeg kan leve.
qof
145 Jeg roper av hele mitt hjerte, svar meg, Herre! Jeg vil ta vare på dine forskrifter. 146 Jeg roper til deg, frels meg! Så vil jeg holde dine vitnesbyrd. 147 Jeg var oppe tidlig i morgengryet og ropte om hjelp. Jeg ventet på dine ord. s148 Mine øyne var våkne i nattevaktene, for at jeg kunne grunne på ditt ord. s149 Hør min røst etter din miskunnhet! Herre, hold meg i live etter dine lover! 150 Nå kommer de nær, de som er ivrige etter å gjøre ondt, de er kommet langt bort fra din lov. 151 Du er nær, Herre, og alle dine bud er sannhet. 152 For lenge siden har jeg forstått av dine vitnesbyrd at du har fastsatt dem for evig.
res
153 Se til min elendighet og fri meg ut! For jeg har ikke glemt din lov. 154 Før min sak og forløs meg, hold meg i live etter ditt ord! 155 Frelse er langt borte fra de ugudelige, for de søker ikke dine forskrifter. 156 Stor er din miskunnhet, Herre! Hold meg i live etter dine dommer! 157 Mine forfølgere og mine motstandere er mange. Jeg har ikke veket av fra dine vitnesbyrd. 158 Med avsky så jeg de troløse, de som ikke holdt ditt ord. 159 Se, hvor jeg har elsket dine befalinger! Herre, hold meg i live etter din miskunnhet! 160 Summen av ditt ord er sannhet, og til evig tid står all din rettferds lov fast.
sin
161 Stormenn forfulgte meg uten årsak, men mitt hjerte fryktet dine ord. 162 Jeg gleder meg over ditt ord som en som finner stort bytte. 163 Løgn har jeg hatet og avskydd, din lov har jeg elsket. 164 Sju ganger om dagen har jeg prist deg for dine rettferdige lover. 165 Stor fred har de som elsker din lov, og det er ikke noe anstøt for dem. 166 Jeg har ventet på din frelse, Herre, og jeg har holdt dine bud. 167 Min sjel har holdt dine vitnesbyrd, og jeg elsket dem høyt. 168 Jeg har holdt dine befalinger og dine vitnesbyrd, for alle mine veier er for ditt åsyn.
taw
169 La mitt klagerop komme nær ditt åsyn, Herre! Gi meg forstand etter ditt ord! 170 La min inderlige bønn komme for ditt åsyn! Frels meg etter ditt ord! 171 Mine lepper skal flyte over av lovsang, for du lærer meg dine forskrifter. 172 Min tunge skal synge om ditt ord, for alle dine bud er rettferd. 173 La din hånd komme meg til hjelp! For jeg har valgt dine befalinger. 174 Jeg lengter etter din frelse, Herre, og din lov er min lyst. 175 La min sjel leve og lovprise deg, og la dine dommer hjelpe meg! 176 Jeg har fart vill. Oppsøk din tjener som et tapt får! For jeg har ikke glemt dine bud. s