Psalm 16
1 Preserve me, O God; for in thee do I take refuge.
2 O my soul, thou hast said unto Jehovah, Thou art my Lord: I have no good beyond thee.
3 As for the saints that are in the earth, They are the excellent in whom is all my delight.
4 Their sorrows shall be multiplied that give gifts for another god: Their drink-offerings of blood will I not offer, Nor take their names upon my lips.
5 Jehovah is the portion of mine inheritance and of my cup: Thou maintainest my lot.
6 The lines are fallen unto me in pleasant places; Yea, I have a goodly heritage.
7 I will bless Jehovah, who hath given me counsel; Yea, my heart instructeth me in the night seasons.
8 I have set Jehovah always before me: Because he is at my right hand, I shall not be moved.
9 Therefore my heart is glad, and my glory rejoiceth; My flesh also shall dwell in safety.
10 For thou wilt not leave my soul to Sheol; Neither wilt thou suffer thy holy one to see corruption.
11 Thou wilt show me the path of life: In thy presence is fulness of joy; In thy right hand there are pleasures for evermore.
Salmene 16
1 t t En miktam. Av David.
Bevar meg, Gud, for jeg søker tilflukt hos deg.
2 t t Jeg sier til Herren: «Du er min Herre,
alt godt har jeg i deg.»
Usle er de
3 som holdes for hellige i landet.
Disse mektige vil jeg ikke vite av.
4 t De som løper etter andre guder,
vil få mange plager.
Jeg vil ikke øse ut blodoffer for dem
og ikke ta deres navn på mine lepper.
5 t t Herre, du er min del og mitt beger.
Du holder min lodd i dine hender.
6 Fruktbar jord ble målt opp til meg,
en herlig eiendom ble min.
7 Jeg velsigner Herren, som leder meg,
jeg får råd fra mitt indre også om natten.
8 t Alltid har jeg Herren framfor meg.
Han er ved min høyre side,
jeg skal aldri vakle.
9 Derfor gleder mitt hjerte seg, og mitt innerste jubler,
selv kroppen kan slå seg til ro.
10 t Du overgir ikke min sjel til dødsriket,
du lar ikke din trofaste tjener se graven.
11 t Du lærer meg livets vei,
hos deg er glede i overflod,
fryd uten ende ved din høyre hånd.