Psalm 29
1 Ascribe unto Jehovah, O ye sons of the mighty, Ascribe unto Jehovah glory and strength.
2 Ascribe unto Jehovah the glory due unto his name; Worship Jehovah in holy array.
3 The voice of Jehovah is upon the waters: The God of glory thundereth, Even Jehovah upon many waters.
4 The voice of Jehovah is powerful; The voice of Jehovah is full of majesty.
5 The voice of Jehovah breaketh the cedars; Yea, Jehovah breaketh in pieces the cedars of Lebanon.
6 He maketh them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young wild-ox.
7 The voice of Jehovah cleaveth the flames of fire.
8 The voice of Jehovah shaketh the wilderness; Jehovah shaketh the wilderness of Kadesh.
9 The voice of Jehovah maketh the hinds to calve, And strippeth the forests bare: And in his temple everything saith, Glory.
10 Jehovah sat as King at the Flood; Yea, Jehovah sitteth as King for ever.
11 Jehovah will give strength unto his people; Jehovah will bless his people with peace.
Salmene 29
1 t t En salme av David.
Gudesønner, gi Herren ære!
Gi Herren ære og makt.
2 Gi Herren den ære hans navn skal ha,
bøy dere for Herren i hellig prakt!
3 t Herrens røst lyder over vannet,
den herlige Gud lar tordenen drønne,
Herren, over veldige vann.
4 t Herrens røst lyder med velde,
Herrens røst lyder med herlighet.
5 Herrens røst knekker sedrer,
Herren splintrer sedrene på Libanon.
6 t Han får Libanon-fjellet og Sirjon-fjellet til å hoppe
som kalver og som ville okser.
7 Herrens røst sprer flammende ild.
8 t Herrens røst får ørkenen til å skjelve,
Herren får Kadesj-ørkenen til å skjelve.
9 Herrens røst får hindene til å kalve,
den gjør skogene snaue.
Alt i hans tempel roper: «Ære!»
10 t t Herren troner over himmelhavet,
Herren skal trone som konge for alltid.
11 Herren gir sitt folk kraft,
Herren velsigner sitt folk med fred.