Psalm 46
1 God is our refuge and strength, A very present help in trouble.
2 Therefore will we not fear, though the earth do change, And though the mountains be shaken into the heart of the seas;
3 Though the waters thereof roar and be troubled, Though the mountains tremble with the swelling thereof. Selah
4 There is a river, the streams whereof make glad the city of God, The holy place of the tabernacles of the Most High.
5 God is in the midst of her; she shall not be moved: God will help her, and that right early.
6 The nations raged, the kingdoms were moved: He uttered his voice, the earth melted.
7 Jehovah of hosts is with us; The God of Jacob is our refuge. Selah
8 Come, behold the works of Jehovah, What desolations he hath made in the earth.
9 He maketh wars to cease unto the end of the earth; He breaketh the bow, and cutteth the spear in sunder; He burneth the chariots in the fire.
10 Be still, and know that I am God: I will be exalted among the nations, I will be exalted in the earth.
11 Jehovah of hosts is with us; The God of Jacob is our refuge. Selah
Salmene 46
1 t Til korlederen. Av Korah-sangerne. Etter «Alamot». En sang.
2 t Gud er vår tilflukt og vår styrke,
en hjelp i nød og alltid nær.
3 t Derfor frykter vi ikke når jorden skaker,
når fjellene vakler i havets dyp.
4 Vannet buldrer og bruser,
fjellene skjelver når havet reiser seg. Sela
5 t t Det finnes en elv
med bekker som gleder Guds by,
den helligste bolig for Den høyeste.
6 t Gud er midt i byen,
den kan ikke vakle,
Gud hjelper den når morgenen gryr.
7 t Folkeslag buldret, riker vaklet,
han lot røsten runge, jorden skalv.
8 t Herren Sebaot er med oss,
Jakobs Gud er vår faste borg. Sela
9 t Kom og se hva Herren har gjort,
han som gjør skremmende ting på jorden!
10 t Han gjør slutt på krig over hele jorden,
han bryter buer og splintrer spyd,
han setter fyr på vogner.
11 Hold opp! Kjenn at jeg er Gud.
Jeg er opphøyd over folkeslag,
opphøyd på jorden.
12 Herren Sebaot er med oss,
Jakobs Gud er vår faste borg. Sela