Psalm 8
1 O Jehovah, our Lord, How excellent is thy name in all the earth, Who hast set thy glory upon the heavens!
2 Out of the mouth of babes and sucklings hast thou established strength, Because of thine adversaries, That thou mightest still the enemy and the avenger.
3 When I consider thy heavens, the work of thy fingers, The moon and the stars, which thou hast ordained;
4 What is man, that thou art mindful of him? And the son of man, that thou visitest him?
5 For thou hast made him but little lower than God, And crownest him with glory and honor.
6 Thou makest him to have dominion over the works of thy hands; Thou hast put all things under his feet:
7 All sheep and oxen, Yea, and the beasts of the field,
8 The birds of the heavens, and the fish of the sea, Whatsoever passeth through the paths of the seas.
9 O Jehovah, our Lord, How excellent is thy name in all the earth!
Salmene 8
1 t Til korlederen. Etter Gittit. En salme av David.
2 t Herre, vår herre,
hvor herlig ditt navn er over hele jorden,
du som har bredt ut din prakt over himmelen!
3 t t Fra småbarns og spedbarns munn
har du reist et vern mot dem som står deg imot,
for å gjøre ende på fienden og hevneren.
4 Når jeg ser din himmel, et verk av dine fingre,
månen og stjernene som du har satt der,
5 t hva er da et menneske – at du husker på det,
et menneskebarn – at du tar deg av det?
6 t Du satte ham lite lavere enn Gud
og kronet ham med herlighet og ære.
7 t Du gjorde ham til herre over dine henders verk,
alt la du under hans føtter:
8 småfe og storfe i samlet flokk,
de ville dyrene på marken,
9 fuglene under himmelen og fisken i havet,
alt som ferdes på havets stier.
10 Herre, vår herre,
hvor herlig ditt navn er over hele jorden!