previous next

Romans 12

1  I APPEAL to you therefore, brethren, and beg of you in view of [all] the mercies of God, to make a decisive dedication of your bodies [presenting all your members and faculties] as a living sacrifice, holy (devoted, consecrated) and well pleasing to God, which is your reasonable (rational, intelligent) service and spiritual worship.2  Do not be conformed to this world (this age), [fashioned after and adapted to its external, superficial customs], but be transformed (changed) by the [entire] renewal of your mind [by its new ideals and its new attitude], so that you may prove [for yourselves] what is the good and acceptable and perfect will of God, even the thing which is good and acceptable and perfect [in His sight for you].3  For by the grace (unmerited favor of God) given to me I warn everyone among you not to estimate and think of himself more highly than he ought [not to have an exaggerated opinion of his own importance], but to rate his ability with sober judgment, each according to the degree of faith apportioned by God to him.4  For as in one physical body we have many parts (organs, members) and all of these parts do not have the same function or use,5  So we, numerous as we are, are one body in Christ (the Messiah) and individually we are parts one of another [mutually dependent on one another].6  Having gifts (faculties, talents, qualities) that differ according to the grace given us, let us use them: [He whose gift is] prophecy, [let him prophesy] according to the proportion of his faith;7  [He whose gift is] practical service, let him give himself to serving; he who teaches, to his teaching;8  He who exhorts (encourages), to his exhortation; he who contributes, let him do it in simplicity and liberality; he who gives aid and superintends, with zeal and singleness of mind; he who does acts of mercy, with genuine cheerfulness and joyful eagerness.9  [Let your] love be sincere (a real thing); hate what is evil [loathe all ungodliness, turn in horror from wickedness], but hold fast to that which is good.10  Love one another with brotherly affection [as members of one family], giving precedence and showing honor to one another.11  Never lag in zeal and in earnest endeavor; be aglow and burning with the Spirit, serving the Lord.12  Rejoice and exult in hope; be steadfast and patient in suffering and tribulation; be constant in prayer.13  Contribute to the needs of God’s people [sharing in the necessities of the saints]; pursue the practice of hospitality.14  Bless those who persecute you [who are cruel in their attitude toward you]; bless and do not curse them.15  Rejoice with those who rejoice [sharing others’ joy], and weep with those who weep [sharing others’ grief].16  Live in harmony with one another; do not be haughty (snobbish, high-minded, exclusive), but readily adjust yourself to [people, things] and give yourselves to humble tasks. Never overestimate yourself or be wise in your own conceits. 17  Repay no one evil for evil, but take thought for what is honest and proper and noble [aiming to be above reproach] in the sight of everyone. 18  If possible, as far as it depends on you, live at peace with everyone.19  Beloved, never avenge yourselves, but leave the way open for [God’s] wrath; for it is written, Vengeance is Mine, I will repay (requite), says the Lord. 20  But if your enemy is hungry, feed him; if he is thirsty, give him drink; for by so doing you will heap burning coals upon his head. 21  Do not let yourself be overcome by evil, but overcome (master) evil with good.

Romerne 12

De kristnes liv

1 Ved Guds barmhjertighet formaner jeg dere, brødre, til å bære legemet fram som et levende og hellig offer som er til Guds behag. Det skal være deres åndelige gudstjeneste. t

2 Og la dere ikke lenger prege av den nåværende verden, men la dere forvandle ved at sinnet fornyes, så dere kan dømme om hva som er Guds vilje: det gode, det som er til hans behag, det fullkomne.t
3 I kraft av den nåde jeg har fått, sier jeg til hver enkelt av dere: Gjør deg ikke større tanker enn du bør, men bruk din forstand og vær sindig! Hver og en skal holde seg til det mål av tro som Gud har gitt ham. t 4 Vi har ett legeme, men mange lemmer, og alle lemmene har forskjellige oppgaver. t 5 På samme måte er vi alle ett legeme i Kristus, men hver for oss er vi hverandres lemmer. t 6 Vi har forskjellige nådegaver, alt etter den nåde Gud har gitt oss. Den som har profetisk gave, skal bruke den slik som troen tilsier; t 7 den som har diakontjeneste, skal ta seg av sin tjeneste. Den som er lærer, skal ta seg av læren, t

8 og den som rettleder, skal ta seg av dette; den som gir av det han eier, skal gjøre det av et udelt hjerte. Den som er forstander, skal være det med iver, og den som gjør barmhjertighet, skal gjøre det med glede.t
9 Vis oppriktig kjærlighet, avsky det onde og hold dere til det gode. t 10 Elsk hverandre inderlig som søsken, sett de andre høyere enn dere selv. t 11 Vær ivrige og bli ikke slappe, vær brennende i Ånden, tjen Herren! t 12 Vær glade i håpet, tålmodige i trengselen, utholdende i bønnen. t 13 Vær med å hjelpe kristne som lider nød, og legg vinn på gjestfrihet. t 14 Velsign dem som forfølger dere, velsign, og forbann ikke. t 15 Gled dere med de glade og gråt med dem som gråter. 16 Vis enighet, streb ikke etter det som er høyt, men hold dere gjerne til det lave, og vær ikke selvkloke. t 17 Gjengjeld ikke ondt med ondt, legg vinn på å gjøre det som er rett for alle mennesker. t 18 Hold fred med alle, om det er mulig, så langt det står til dere. t 19 Ta ikke hevn, mine venner, men overlat straffen til Gud. For det står skrevet: Straffen hører meg til, jeg skal gjengjelde, sier Herren. t

20 Men det står også:t
Er din uvenn sulten, ¬så la ham få mat,
er han tørst, ¬så la ham få drikke.
Gjør du det, samler du ¬glødende kull på hans hode.
21 La deg ikke overvinne av det onde, men overvinn det onde med det gode!t