1 Corinthians 7
1 Now concerning the things whereof ye wrote: It is good for a man not to touch a woman.2 But, because of fornications, let each man have his own wife, and let each woman have her own husband.3 Let the husband render unto the wife her due: and likewise also the wife unto the husband.4 The wife hath not power over her own body, but the husband: and likewise also the husband hath not power over his own body, but the wife.5 Defraud ye not one the other, except it be by consent for a season, that ye may give yourselves unto prayer, and may be together again, that Satan tempt you not because of your incontinency.6 But this I say by way of concession, not of commandment.7 Yet I would that all men were even as I myself. Howbeit each man hath his own gift from God, one after this manner, and another after that.8 But I say to the unmarried and to widows, It is good for them if they abide even as I.9 But if they have not continency, let them marry: for it is better to marry than to burn.10 But unto the married I give charge, yea not I, but the Lord, That the wife depart not from her husband11 (but should she depart, let her remain unmarried, or else be reconciled to her husband); and that the husband leave not his wife.12 But to the rest say I, not the Lord: If any brother hath an unbelieving wife, and she is content to dwell with him, let him not leave her.13 And the woman that hath an unbelieving husband, and he is content to dwell with her, let her not leave her husband.14 For the unbelieving husband is sanctified in the wife, and the unbelieving wife is sanctified in the brother: else were your children unclean; but now are they holy.15 Yet if the unbelieving departeth, let him depart: the brother or the sister is not under bondage in such cases: but God hath called us in peace.16 For how knowest thou, O wife, whether thou shalt save thy husband? Or how knowest thou, O husband, whether thou shalt save thy wife?17 Only, as the Lord hath distributed to each man, as God hath called each, so let him walk. And so ordain I in all the churches.18 Was any man called being circumcised? Let him not become uncircumcised. Hath any been called in uncircumcision? Let him not be circumcised.19 Circumcision is nothing, and uncircumcision is nothing; but the keeping of the commandments of God.20 Let each man abide in that calling wherein he was called.21 Wast thou called being a bondservant? Care not for it: nay, even if thou canst become free, use it rather.22 For he that was called in the Lord being a bondservant, is the Lord’s freedman: likewise he that was called being free, is Christ’s bondservant.23 Ye were bought with a price; become not bondservants of men.24 Brethren, let each man, wherein he was called, therein abide with God.25 Now concerning virgins I have no commandment of the Lord: but I give my judgment, as one that hath obtained mercy of the Lord to be trustworthy.26 I think therefore that this is good by reason of the distress that is upon us, namely, that it is good for a man to be as he is.27 Art thou bound unto a wife? Seek not to be loosed. Art thou loosed from a wife? Seek not a wife.28 But shouldest thou marry, thou hast not sinned; and if a virgin marry, she hath not sinned. Yet such shall have tribulation in the flesh: and I would spare you.29 But this I say, brethren, the time is shortened, that henceforth both those that have wives may be as though they had none;30 and those that weep, as though they wept not; and those that rejoice, as though they rejoiced not; and those that buy, as though they possessed not;31 and those that use the world, as not using it to the full: for the fashion of this world passeth away.32 But I would have you to be free from cares. He that is unmarried is careful for the things of the Lord, how he may please the Lord:33 but he that is married is careful for the things of the world, how he may please his wife,34 and is divided. So also the woman that is unmarried and the virgin is careful for the things of the Lord, that she may be holy both in body and in spirit: but she that is married is careful for the things of the world, how she may please her husband.35 And this I say for your own profit; not that I may cast a snare upon you, but for that which is seemly, and that ye may attend upon the Lord without distraction.36 But if any man thinketh that he behaveth himself unseemly toward his virgin daughter, if she be past the flower of her age, and if need so requireth, let him do what he will; he sinneth not; let them marry.37 But he that standeth stedfast in his heart, having no necessity, but hath power as touching in his own heart, to keep his own virgin daughter, shall do well.38 So then both he that giveth his own virgin daughter in marriage doeth well; and he that giveth her not in marriage shall do better.39 A wife is bound for so long time as her husband liveth; but if the husband be dead, she is free to be married to whom she will; only in the Lord.40 But she is happier if she abide as she is, after my judgment: and I think that I also have the Spirit of God.
1-е Коринфянам 7
О супружестве
1 Что же касается того, о чём писали вы, то лучше мужчине не жениться.
2 Но во избежание блуда каждый мужчина должен иметь собственную жену, а каждая женщина должна иметь собственного мужа.
3 Муж должен давать жене своей то, что ей положено, и так же жена должна давать своему мужу всё, что ему положено, как её мужу.
4 Жена не властна над своим телом, а муж властен над ним. Так же и муж не властен над своим телом, жена властна над ним.
5 Не отказывайте друг другу, разве что с обоюдного согласия на некоторое время, чтобы вы могли предаться молитве, а затем снова соединяйтесь, чтобы сатана не мог искусить вас из-за отсутствия у вас самообладания.
6 Но это я говорю в качестве позволения, а не приказа.
7 Я хотел бы, чтобы все люди были подобны мне, но каждый получает от Бога свой собственный дар: один человек — такой, а другой — иной.
8 Что же касается неженатых и вдовых, то я говорю: «Лучше для них, если они останутся одинокими, как я.
9 Но если они не могут воздержаться, то лучше жениться, чем сгорать от желания».
10 Тем же, кто женат, я велю вот что, хотя это говорю не я, а Господь: жена не должна стремиться развестись с мужем своим,
11 если же разведётся, то должна оставаться незамужней или примириться с мужем своим, муж же не должен разводиться с женой своей.
12 Что же касается остального, то я скажу, и это говорю я, а не Господь: если кто-то из братьев женат на неверующей женщине, и она согласна жить с ним, то он не должен разводиться с ней.
13 И если у женщины муж — неверующий, и он согласен жить с ней, то она не должна разводиться с ним,
14 так как неверующий муж освящён через верующую жену, а неверующая жена освящена через верующего мужа. Иначе ваши дети были бы нечистыми, сейчас же они святы.
15 Однако, если неверующий хочет развода, то пусть так и сделает. В таких случаях брат или сестра свободны. Бог призвал нас жить в мире.
16 Жена, тебе неизвестно, спасёшь ли ты мужа своего. Муж, тебе неизвестно, спасёшь ли ты жену свою. Никто не знает, что будет в будущем.
Живите так, как Бог призвал вас
17 Каждый должен жить только в согласии с тем, что Господь назначил ему. Именно это я повелеваю всем церквям.
18 Если кто был уже обрезан, когда призвал его Господь, то он не должен менять этого. А если кто не был обрезан, когда призвал его Бог, то не должен подвергаться обрезанию.
19 Совершенно неважно обрезан ли мужчина или нет, а важно лишь соблюдение заповедей Божьих.
20 Пусть каждый остаётся в том состоянии, в котором призван.
21 Если ты был рабом, когда Бог призвал тебя, пусть это не тревожит тебя. Но если можешь стать свободным, то воспользуйся такой возможностью.
22 Потому что тот человек, который находился в рабстве, когда Господь призвал его, свободен перед Богом. Точно так же тот, кто призван, когда был свободным — раб Христов.
23 Бог заплатил высокою цену, выкупив вас, поэтому не будьте рабами людей.
24 Братья и сёстры! Каждый из вас должен оставаться перед Богом в том состоянии, в котором призван.
Павел отвечает на вопросы о браке
25 Что же касается не состоящих в супружествеt, то у меня нет повеления от Господа, но я выскажу своё мнение как достойный доверия, так как Господь оказал мне милость Свою.
26 Вот что я считаю: учитывая все нынешние горести, лучше оставаться человеку одиноким, как я.
27 Ты связан узами брака с женой? Не ищи освобождения. Ты освободился от уз брака с женщиной? Не ищи другую,
28 но если женишься, то не согрешишь. И если девственница выходит замуж, то она не согрешила. Но такие люди будут страдать в мире, а потому я стараюсь помочь вам избежать этого.
29 Вот что я говорю, братья и сёстры: время истекает. Впредь те, у кого есть жёны, должны быть, как те, у кого их нет,
30 а те, кто в скорби, должны быть как нескорбящие. Те, кто радуется, должны быть, как бы и не радующимися. Те, кто приобретает, как бы и не имеющими ничего.
31 Те, кто пользуется благами мира, как бы и не пользуются ими, так как этот мир скоро исчезнет.
32 Я хочу освободить вас от забот. Неженатый заботится о делах Господа и о том, как он может угодить Господу.
33 Женатый же заботится о земных делах и о том, как угодить своей жене,
34 и потому он — нецельная личность. Незамужняя женщина или девственница беспокоится о Божьих делах, чтобы стать святой телом и духом своим, замужняя же женщина беспокоится о земных делах, и как угодить мужу своему.
35 Я говорю это ради вашего блага, а не для того, чтобы наложить на вас ограничения. Я хочу, чтобы вы полностью были преданы Господу, и не тратили время на другие дела.
36 Если жених считает, что поступает не как положено по отношению к своей невестеt, если страсти его слишком сильныt и им необходимо пожениться, то пусть он женится, если хочет. Он не согрешит.
37 Но тот, кто твёрд в своём решении, не поддаётся искушению и владеет желаниями своими, и твёрдо решил в сердце своём сохранить свою невесту такой, как она есть, поступает хорошо.
38 Итак, тот, кто женится на своей невесте, поступает хорошо, а кто не женится — ещё лучше.t
39 Женщина связана узами брака до тех пор, пока её муж жив, но если муж умирает, она вольна выйти замуж за кого пожелает, но только в Господе.
40 Но по моему мнению, она будет более счастливой, если повторно не выйдет замуж. Таково моё мнение, и я думаю, что во мне также есть Дух Божий.