previous next

1 John 3

1 Behold what manner of love the Father hath bestowed upon us, that we should be called children of God; and such we are. For this cause the world knoweth us not, because it knew him not.2 Beloved, now are we children of God, and it is not yet made manifest what we shall be. We know that, if he shall be manifested, we shall be like him; for we shall see him even as he is.3 And every one that hath this hope set on him purifieth himself, even as he is pure.4 Every one that doeth sin doeth also lawlessness; and sin is lawlessness.5 And ye know that he was manifested to take away sins; and in him is no sin.6 Whosoever abideth in him sinneth not: whosoever sinneth hath not seen him, neither knoweth him.7 My little children, let no man lead you astray: he that doeth righteousness is righteous, even as he is righteous:8 he that doeth sin is of the devil; for the devil sinneth from the beginning. To this end was the Son of God manifested, that he might destroy the works of the devil.9 Whosoever is begotten of God doeth no sin, because his seed abideth in him: and he cannot sin, because he is begotten of God.10 In this the children of God are manifest, and the children of the devil: whosoever doeth not righteousness is not of God, neither he that loveth not his brother.11 For this is the message which ye heard from the beginning, that we should love one another:12 not as Cain was of the evil one, and slew his brother. And wherefore slew he him? Because his works were evil, and his brother’s righteous.13 Marvel not, brethren, if the world hateth you.14 We know that we have passed out of death into life, because we love the brethren. He that loveth not abideth in death.15 Whosoever hateth his brother is a murderer: and ye know that no murderer hath eternal life abiding in him.16 Hereby know we love, because he laid down his life for us: and we ought to lay down our lives for the brethren.17 But whoso hath the world’s goods, and beholdeth his brother in need, and shutteth up his compassion from him, how doth the love of God abide in him?18 My Little children, let us not love in word, neither with the tongue; but in deed and truth.19 Hereby shall we know that we are of the truth, and shall assure our heart before him:20 because if our heart condemn us, God is greater than our heart, and knoweth all things.21 Beloved, if our heart condemn us not, we have boldness toward God;22 and whatsoever we ask we receive of him, because we keep his commandments and do the things that are pleasing in his sight.23 And this is his commandment, that we should believe in the name of his Son Jesus Christ, and love one another, even as he gave us commandment.24 And he that keepeth his commandments abideth in him, and he in him. And hereby we know that he abideth in us, by the Spirit which he gave us.

1-e Иоанна 3

Мы — дети Божьи

1 Подумайте, какую великую любовь Отец проявил к нам, позволив нам называться детьми Божьими! И мы в самом деле таковы. Потому мир и не признаёт нас, что не признаёт его.

2 Друзья любимые! Сейчас мы дети Божьи, и пока не известно ещё, кем мы будем в будущем. Мы знаем, однако, что когда Христос явится снова, мы все будем подобны Ему, потому что увидим Его таким, каков Он есть!

3 И каждый, кто имеет надежду на Него, очищает себя так, как чист Христос.

4 Каждый, кто совершает грех, нарушает Закон Божий, потому что грех есть нарушение Закона.

5 Как вы знаете, Христос пришёл, чтобы убрать грехи, в Нём же Самом нет греха.

6 Каждый, кто в Нём, не грешит; из тех же, кто продолжает грешить, никто ни видел Его, ни когда-либо знал Его.

7 Дети мои! Пусть никто не обманывает вас. Христос всегда поступал праведно, поэтому, чтобы уподобиться Ему, вы также должны поступать праведно.

8 Кто продолжает грешить, принадлежит дьяволу, потому что дьявол грешил с самого начала. Сын Божий явился, чтобы искоренить дела дьявола.

9 Никто из тех, кто стал одним из детей Божьих, не продолжает грешить, потому что новая жизнь, которую Бог дал емуt, остаётся в нём. Такой человек не может грешить, так как он стал одним из детей Божьих.

10 Вот как можно различить, кто дети Божьи, а кто дьявола: кто не поступает добродетельно и не любит брата своего в семье Божьей, не принадлежит Богу.

Любите друг друга

11 С самого начала вы слышали наставление, что мы должны любить друг друга.

12 Мы не должны быть подобны Каину, который принадлежал лукавому и убил брата своего. За что он убил его? За то, что его дела были злы, а дела брата его — праведны.

13 Братья и сёстры, не удивляйтесь, если мир ненавидит вас.

14 Мы знаем, что перешли от смерти к жизни, потому что любим братьев и сестёр своих, а кто не любит, остаётся мёртв.

15 Всякий, кто ненавидит брата своего — убийцаt, а вы знаете, что ни один убийца не имеет вечной жизни.

16 Мы знаем, что такое настоящая любовь из того, что Христос отдал за нас Свою жизнь, и мы также должны отдать жизнь за братьев и сестёр своих.

17 Если у кого есть богатство мирское, и он видит, что верующий брат его находится в нужде, но не сжалится над ним, то как же можно сказать, что любовь Божья остаётся с ним?

18 Дети мои! Наша любовь не должна быть лишь в словах и разговорах, но она должна быть настоящей и выражаться в поступках.

19-20 Так мы узнаем, что принадлежим истине, и даже когда наши сердца осуждают нас, мы всё же можем обрести мир перед Богом, так как Бог больше наших сердец и знает всё.

21 Друзья любимые! Если наши сердца не осуждают нас, значит, мы можем приблизиться к Богу без страха.

22 И мы получаем от Бога то, о чём просим, потому что соблюдаем заповеди Его и совершаем поступки, угодные Ему.

23 Вот что Он заповедует: мы должны верить в Сына Его, Иисуса Христа, и любить друг друга, как заповедал нам Иисус.

24 Кто соблюдает заповеди Божьи, живёт в Боге, и Бог живёт в том человеке. Вот откуда мы знаем, что Бог живёт в нас благодаря Духу, который Он даровал нам.