Versions
gwtGOD'S WORD Translation Browse GWT
Language: English
Copyright and Usage Information
Up to 500 verses from GOD'S WORD may be quoted in any form (printed, written, visual, electronic, or audio) without written permission, provided that no more than half of any one book is quoted, and the verses quoted do not amount to more than 25% of the text of the work in which they are quoted.
The designation -- GOD'S WORD -- must always appear after each quotation. In addition, if the quotation is used in a work that is not for sale, the work must bear the following notice either on the title page or reverse thereof of each copy, or in a location where it can be readily perceived by the reader:
GOD'S WORD is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission.
If used in a work that is for sale, the following copyright notice must be used:
GOD'S WORD is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.
We have developed the attached document for Christian leaders to be an in-depth look at the scholarship that went into making GW an easy-to-read translation. A Guide to GOD’S WORD Translation: Translating the Bible according to the Principles of Closest Natural Equivalence includes information about the translation philosophy, translation team, textual basis, and translation process of GW.
Here are a few helpful reminders about GW:
- On the translation spectrum from word-for-word to thought-for-thought, GW is between the NIV/TNIV and the NLT. The source is the translation spectrum chart in How to Choose a Translation for All Its Worth by Gordon Free and Mark Strauss.
- The abbreviation for GOD’S WORD Translation is GW. GOD’S WORD Translation (GW) should be in caps or small caps and italicized like this for trademark reasons: God’s Word Translation (GW).
- The translation philosophy of GW is dynamic equivalence: closest natural equivalence